Go links


Some stuff about the board game Go (a.k.a. Baduk or Weiqi, or in the original languages 囲碁, 바둑 & 圍棋):

A discussion of complexity in Go and other board games.
Rules for playing Go more successfully.
Two notions of optimality.
Why should you play against strong opponents?
Why learn with tsumego?
Go is not a game of chance
GIFs of Go Games
my favorite Go opening collection, based on what has actually been played in professional games.
a Go opening wiki. Far more comprehensive, but also contains some nonsense.
Another Jouseki collection. Also had a pattern search, but that doesn't work any more.
A comprehensive opening collection for 9x9 Go, calculated by Katago. The best you could ever hope for for 9x9 Go. I built something like that myself once, but ended that experiment when I found this site.
Sensei's Library, a wiki about Go in general.
Some interesting research about Go.
and associated software.
A Jouseki database I'm developing. Just a prototype, not ready for prime time yet.

Paralinguistic/connotation key:
  • Mocking
  • Sarcasm, e.g. "Homeopathy fans are a really well-educated bunch"
  • Statement not to be taken literally, e.g. "There is a trillion reasons not to go there"
  • Non-serious/joking statement, e.g. "I'm a meat popsicle"
  • Personal opinion, e.g. "I think Alex Jones is an asshole"
  • Personal taste, e.g. "I like Star Trek"
  • If I remember correctly
  • Hypothesis/hypothetical speech, e.g. "Assuming homo oeconomicus, advertisement doesn't work"
  • Unsure, e.g. "The universe might be infinite"
  • 2 or more synonyms (i.e. not alternatives), e.g. "aubergine or eggplant"
  • 2 or more alternatives (i.e. not synonyms), e.g. "left or right"
  • A proper name, e.g. "Rome"
One always hopes that these wouldn't be necessary, but in the interest of avoiding ambiguity and aiding non-native English speakers, here they are. And to be clear: These are not guesses or suggestions, but rather definite statements made by the author. For example, if you think a certain expression would not usually be taken as a joke, but the author marks it as a joke, the expression shall be understood as a joke, i.e. the paralinguistic/connotation key takes precedence over the literal text. Any disagreement about the correct/incorrect usage of the expression may be ascribed to a lack of education and/or lack of tact on the part of the author if it pleases you.